Dong, co ma świecący nos, i inne wierszyki Pana Leara* Edwarda
Wraca "Dong" - klasyka angielskiej poezji nonsensu z mistrzowskimi ilustracjami Bohdana Butenki! Kultowa książka, na której wychowało się kilka pokoleń polskich dzieci.Kim jest Akond ze Skwak? Czy Takie Coś z kraju Dżolibolibo to ryba, owad, ssak czy ptak? Czemu pan z Bombassa chodził na obcasach? Z tej książki nie dowiecie się ani tego, ani wielu innych rzeczy. Znajdziecie w niej za to poetycki absurd i dziecięcą beztroskę,
dużo czułości i trochę melancholii - oraz wielu ekscentrycznych bohaterów. Wybierzcie się z nimi na morze w sicie, posłuchajcie, jak grają na srebrzystym flecie, zatańczcie w świetle księżyca. Poczujcie się wolni jak oni! Wiersze Leara powstały w XIX wieku, ilustracje Butenki mają już ponad 60 lat, ale Dong się nie starzeje - wciąż urzeka lekkością i świeżością.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Edward Lear ; spolszczył Andrzej Nowicki ; ilustrował Bohdan Butenko. | ||
Hasła: | Humor rysunkowy Poezja Literatura angielska | ||
Adres wydawniczy: | Warszawa : Wydawnictwo Dwie Siostry ; 2023. | ||
Wydanie: | Wydanie I w tej edycji. | ||
Opis fizyczny: | [120] stron : ilustracje ; 17 x17 cm. | ||
Uwagi: | Tytuły oryginałów: The Self- portrait of the laureate of nonsense ; The pobble who has no toes ; The akond of swat ; The Jumblies ; The dong with a luminous nose ; The Scroobious pip ; The Table and the chair ; A Book of nonsense. | ||
Forma gatunek: | Książki. Poezja. | ||
Powstanie dzieła: | 1961 r. | ||
Twórcy: | Butenko, Bohdan. (1931- ). Ilustracje Nowicki, Andrzej. Tłumaczenie | ||
Przeznaczenie: | |||
Odbiorcy: | Dzieci. 6-8 lat. 9-13 lat. | ||
Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)