

Colette
Jest rok 2010. Agnes wciąż nie może się pogodzić z tym, że została porzucona przez męża, który odszedł do młodszej kobiety, zwłaszcza że sama jako reżyserka wybrała ją na jego partnerkę filmową. Kiedy zmaga się z zawirowaniami we własnym życiu, otrzymuje telefon z żandarmerii w burgundzkim miasteczku Gueugnon z informacją o śmierci jej ciotki, Colette Septembre. Tylko że
ta zmarła trzy lata wcześniej.
Agnes jedzie do Burgundii i próbując odkryć, kto tak naprawdę został wówczas pochowany na cmentarzu w Gueugnon, stopniowo zdaje sobie sprawę, jak niewiele wiedziała o kobiecie, u której w dzieciństwie i młodości spędzała wakacje.
W prywatnym śledztwie pomagają jej przyjaciele z dawnych lat i detektyw z wydziału dochodzeniowego policji, osoby z tak ciekawą historią, że każde z nich mogłoby być bohaterem oddzielnej powieści. Dzięki nim Agnes dowiaduje się wiele zaskakujących rzeczy na temat ciotki, na przykład tego, że była fanką miejscowej drużyny piłkarskiej, która w 2000 roku nieoczekiwanie dostała się do finału Pucharu Ligi Francuskiej i wygrała ze słynnym Paris Saint-Germain.
Rozwikłanie zagadki i dopasowanie do siebie fragmentów układanki, obejmującej losy wielu ludzi - w tym również Agnes - wiąże się z tajemniczym zniknięciem jej ciotki na kilka dni po tym legendarnym meczu. A wskazówek, gdzie szukać prawdy, udzieli sama Colette Septembre.
Odpowiedzialność: | Valérie Perrin ; z francuskiego przełożyła Joanna Prądzyńska. |
Hasła: | Sekrety rodzinne Upozorowanie śmierci Powieść obyczajowa Literatura francuska |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Wydawnictwo Albatros, 2025. |
Wydanie: | Wydanie II. |
Opis fizyczny: | 574, [1] strona ; 21 cm. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Zakres czasowy: | 1956-2011 r. |
Powstanie dzieła: | 2024 r. |
Twórcy: | Stankiewicz-Prądzyńska, Joanna. Tłumaczenie |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)