


Szatańskie wersety
Porwany przez terrorystów samolot Bostan, lot AI-420 z Bombaju do Londynu, zostaje wysadzony w powietrze nad kanałem La Manche, a jedynymi pasażerami, którzy cudem wychodzą z katastrofy cało, są dwaj indyjscy aktorzy, wcielający się w role bogów Dżibril Fariśta i człowiek o tysiącu i jednym głosie Saladyn Ćamća. To cudowne miękkie lądowanie rodzi jednak pewne nieoczekiwane konsekwencje. W ten oto sposób
rozpoczyna się jedna z najgłośniejszych i najbardziej kontrowersyjnych powieści XX wieku, książka przez wrogów uważana za bluźnierstwo, przez wielbicieli zaś za arcydzieło współczesnej literatury. Rushdie po swojemu splata w niej liczne historie, rozsnuwa je między teraźniejszością a przeszłością, światem rzeczywistym i wyśnionym, Zachodem a Wschodem, dobrem a złem, tworząc monumentalny, erudycyjny pean na cześć wielokulturowości, hybrydowości, swobodnego mieszania się ras i idei.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Salman Rushdie ; przełożył Jerzy Kozłowski. |
Hasła: | Hindusi Islam Wypadki i katastrofy lotnicze Terroryzm Londyn (Wielka Brytania) Powieść Literatura angielska |
Adres wydawniczy: | Poznań : Dom Wydawniczy Rebis, 2023. |
Wydanie: | Wydanie II (dodruk). |
Opis fizyczny: | 604, [3] strony ; 23 cm. |
Uwagi: | Tytuł oryginału: The satanic verses. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Powstanie dzieła: | 1988 r. |
Twórcy: | Kozłowski, Jerzy. Tłumaczenie |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)